Осенний вечер

Ветер с луны,
в дрожь - деревья.
Крадучись, падает лист.
Тусклое вдохновенье
из фонарей - полосою.
Даль надвигается тьмою.
Город - плохой пейзажист.

Из: Стихотворений 1906-1910 гг. (Париж, сентябрь 1907)

Herbst-Abend

Wind aus dem Mond,
plötzlich ergriffene Bäume
und ein tastend fallendes Blatt.
Durch die Zwischenräume
der schwachen Laternen
drängt die schwarze Landschaft der Fernen
in die unentschlossene Stadt.


Aus: Die Gedichte 1906 bis 1910 (Paris, September 1907)